Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Tawarikh 7:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Taw 7:21

dan anak orang ini ialah Zabad, dan anak orang ini ialah Sutelah, kemudian Ezer dan Elad. Mereka dibunuh oleh orang-orang Gat yang lahir di negeri itu, sebab mereka pergi merampas ternak orang-orang itu.

AYT (2018)

Anak Tahat adalah Zabad, anak Zabad adalah Sutelah, Ezer, dan Elad. Ezer dan Elad dibunuh oleh orang-orang Gad yang lahir di negeri itu karena mereka datang merampas ternak orang-orang itu.

TL (1954) ©

SABDAweb 1Taw 7:21

yang beranak Zabad, yang beranak Sutelah dan Ezar dan Elad, tetapi mereka yang diperanakkan dalam negeri itu dibunuh oleh orang Gat, tatkala ia turun datang merampas lembu kambing mereka itu.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Taw 7:21

(7:20)

MILT (2008)

dan Zabad adalah anaknya, dan Sutelah adalah anaknya, dan Ezer serta Elad. Dan orang-orang Gat yang dilahirkan di negeri itu, membunuh mereka karena mereka datang merampas kawanan ternaknya.

Shellabear 2011 (2011)

Zabad, Sutelah, kemudian Ezer dan Elad, yang dibunuh oleh orang-orang Gat yang lahir di negeri itu sebab mereka merampas ternak orang-orang itu.

AVB (2015)

Zabad, Sutelah, kemudian Ezer dan Elad, yang dibunuh oleh orang kaum Gat yang lahir di negeri itu kerana mereka merampas ternakan kaum Gat itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Taw 7:21

dan anak
<01121>
orang ini ialah Zabad
<02066>
, dan anak
<01121>
orang ini ialah Sutelah
<07803>
, kemudian Ezer
<05827>
dan Elad
<0496>
. Mereka dibunuh
<02026>
oleh orang-orang
<0582>
Gat
<01661>
yang lahir
<03205>
di negeri
<0776>
itu, sebab
<03588>
mereka pergi
<03381>
merampas
<03947>
ternak
<04735>
orang-orang itu.
TL ITL ©

SABDAweb 1Taw 7:21

yang beranak
<01121>
Zabad
<02066>
, yang beranak
<01121>
Sutelah
<07803>
dan Ezar
<05827>
dan Elad
<0496>
, tetapi mereka yang diperanakkan
<03205>
dalam negeri
<0776>
itu dibunuh
<02026>
oleh orang
<0582>
Gat
<01661>
, tatkala
<03588>
ia turun
<03381>
datang merampas
<03947>
lembu kambing
<04735>
mereka itu.
AYT ITL
Anak
<01121>
Tahat adalah Zabad
<02066>
, anak
<01121>
Zabad adalah Sutelah
<07803>
, Ezer
<05827>
, dan Elad
<0496>
. Ezer dan Elad dibunuh
<02026>
oleh orang-orang
<0582>
Gad
<01661>
yang lahir
<03205>
di negeri
<0776>
itu karena
<03588>
mereka datang
<03381>
merampas
<03947>
ternak
<04735>
orang-orang itu.

[<0853>]
AVB ITL
Zabad
<02066>
, Sutelah
<07803>
, kemudian Ezer
<05827>
dan Elad
<0496>
, yang dibunuh
<02026>
oleh orang
<0582>
kaum Gat
<01661>
yang lahir
<03205>
di negeri
<0776>
itu kerana
<03588>
mereka merampas
<03947>
ternakan
<04735>
kaum Gat itu.

[<01121> <01121> <03381> <0853>]
HEBREW
Mhynqm
<04735>
ta
<0853>
txql
<03947>
wdry
<03381>
yk
<03588>
Urab
<0776>
Mydlwnh
<03205>
tg
<01661>
ysna
<0582>
Mwgrhw
<02026>
delaw
<0496>
rzew
<05827>
wnb
<01121>
xltwsw
<07803>
wnb
<01121>
dbzw (7:21)
<02066>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Taw 7:21

dan anak orang ini ialah Zabad, dan anak orang ini ialah Sutelah, kemudian Ezer dan Elad. Mereka dibunuh oleh orang-orang Gat yang lahir di negeri itu, sebab mereka pergi 1  merampas ternak orang-orang itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA